Passer le test haut la main aux Jeux olympiques de Vancouver

« C’est en forgeant qu’on devient forgeron » est une devise que les athlètes olympiques et les prévisionnistes d’Environnement Canada (EC) prennent à cœur au moment même ou le décompte de 365 jours avant les Jeux olympiques de Vancouver de 2010 commence.

EC a entièrement adopté le mode essai olympique en prêtant son expertise en matière de prévision météorologique aux 19 événements de test de prévision météorologique qui a débuté en janvier 2009 et qui se terminera à la fin du mois de mars de cette année.

Les événements de test sont les grands championnats de sport d’hiver, comme la Coupe du monde de ski de fond et la Coupe du monde de bobsleigh-skeleton, qui ont attiré de nombreux spectateurs. Ces événements permettent aux organisateurs des Jeux et à leurs partenaires de « s’exercer » avant que les vrais Jeux commencent.

La délégation d’EC

Un événement de test d’Environnement Canada dans le cadre de la Coupe du monde de saut à ski de la Fédération internationale de sport (FIS) du parc olympique de la vallée de Callaghan. Photo : Mark Barton © Environnement Canada, 2008.
Un événement de test d’Environnement Canada dans le cadre de la Coupe du monde de saut à ski de la Fédération internationale de sport (FIS) du parc olympique de la vallée de Callaghan. Photo : Mark Barton © Environnement Canada, 2008. Cliquer ici pour aggrandir.

Alors quel est le rôle exact d’EC dans ces événements? Le ministère fera de son mieux : prédire et surveiller les tendances météorologiques. Après tout, dans un environnement alpin comme Vancouver et Whistler, des prévisions météorologiques précises pendant les Jeux olympiques sont très importantes, car elles influent sur tous les aspects du fonctionnement des Jeux : la sécurité des athlètes, des spectateurs et des arbitres, l’horaire des événements, le confort des spectateurs, le déploiement de la main-d’œuvre, le transport et la sécurité.

Une équipe de prévisionnistes d’EC présentera des prévisions météorologiques détaillées pour chaque installation sportive, de même que des prévisions et des observations supplémentaires nécessaires pour des événements en particulier. Par exemple, les événements de saut à skis requièrent des données météorologiques typiques ainsi qu’une attention plus particulière axée sur les vents à haute fréquence.

D’autres sports comme le ski de fond, entre autres, exigent des données additionnelles comme la température de la surface de la neige pour s’assurer que l’événement se déroule sans incident. La température de la surface de la neige aide à déterminer le type de neige auquel les skieurs peuvent s’attendre, comme de la neige dure, de la neige molle ou de la glace, afin qu’ils optent pour une cire et qu’ils améliorent leur performance en conséquence.

Prévisions immédiates avec Snow V-10

Un sauteur à skis s’élance au parc olympique de la vallée de Callaghan. Photo : Mark Barton © Environnement Canada, 2008.
Un sauteur à skis s’élance au parc olympique de la vallée de Callaghan. Photo : Mark Barton © Environnement Canada, 2008. Cliquer ici pour aggrandir.

L’un des outils les plus attendus que les prévisionnistes d’EC utiliseront pendant les événements de test est un programme de recherche de « prévisions immédiates » appelé SNOW V-10 (the Science of Nowcasting Winter weather for Vancouver 2010). Les outils produits par SNOW-V10 accompagneront les prévisions météorologiques normales en offrant des prévisions à haute fréquence à court terme (six heures). SNOW V-10 est une expérience scientifique internationale effectuée dans le cadre duprojet de recherche sur les conditions météorologiques mondiales de l’Organisation météorologique mondiale, mais qui est dirigée par le Canada. Les prévisionnistes d’EC utiliseront et évalueront les données, et, au besoin, fourniront de la rétroaction et émettront des recommandations à l’intention des scientifiques qui ont conçu les outils de « prévision immédiate ».

SNOW-V10 est composé de capteurs météorologiques qui sont situés de manière stratégique d’un bout à l’autre des basses terres continentales et des régions alpines. Ces capteurs se trouvent à l’intérieur et à l’extérieur des installations sportives et mesurent les données météorologiques typiques. Ceux qui sont situés à l’intérieur fournissent des données particulières additionnelles comme la visibilité. Les données sont constamment mises à jour en temps réel, à intervalles de quinze et de cinq minutes. Ces données à haute fréquence sont ensuite utilisées par les systèmes de « prévision immédiate » afin d’améliorer les prévisions prochaines.

L’utilisation des « prévisions immédiates » est un autre moyen de prédire les conditions météorologiques pendant les événements de test et procurera une mesure d’assurance additionnelle, ce qui est des plus importants quand les prévisionnistes travaillent dans un environnement exigeant et stressant comme les Jeux olympiques.

Le radar Doppler de la vallée de Callaghan sera opérationnel en mars 2009. Ce système sera utilisé pour mesurer les niveaux et les types de précipitation (pluie et neige), de même que la vélocité. Les prévisionnistes ont hâte de tester ce système l’hiver prochain avant les Jeux.

Les affaires sont les affaires

Une tour météorologique de Whistler située à 1 625 m d’élévation sur la montagne de Whistler. Photo : Mark Barton © Environnement Canada, 2008.
Une tour météorologique de Whistler située à 1 625 m d’élévation sur la montagne de Whistler. Photo : Mark Barton © Environnement Canada, 2008. Cliquer ici pour aggrandir.

Les prévisionnistes d’EC sont devenus des vétérans expérimentés en matière de prévision pour les Jeux olympiques, car cet hiver, ils prennent part à des événements de test pour la quatrième fois. Comme les athlètes qui s’entraînent sans relâche pour une course, les experts en prévisions qui travaillent en arrière-plan font de même pour garantir une excellente performance.

De plus, l’équipe responsable des événements de test est composée de prévisionnistes du Weather Network et des U.S. National Weather Services, de même que de bénévoles locaux qui coordonnent les bureaux des courses, agissent comme guides touristiques et hôtes et participent aux autres opérations des Jeux qui nécessitent de l’aide. Chaque membre de l’équipe doit suivre une formation officielle hors-saison sur des terrains complexes et dans des environnements alpins en préparation des événements de test. Ils forment une équipe imbattable!

Faits éclairs

  • Environnement Canada prête son expertise en matière de prévision météorologique aux 19 événements de test de prévision météorologique qui a débuté en janvier 2009 et qui se terminera à la fin du mois de mars de cette année.
  • Une équipe de prévisionnistes d’EC présentera des prévisions météorologiques détaillées pour chaque installation sportive, de même que des données supplémentaires nécessaires pour des événements en particulier.
  • Les partenaires de services essentiels fédéraux auront accès à du soutien météorologique 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, pendant les Jeux olympiques.
  • SNOW V-10 est une expérience scientifique internationale effectuée dans le cadre du projet de recherche sur les conditions météorologiques mondiales de l’Organisation météorologique mondiale, mais qui est dirigée par le Canada.
  • De plus, l’équipe responsable des événements de test est composée de prévisionnistes du Weather Network et des U.S. National Weather Services, de même de bénévoles locaux qui coordonnent les bureaux des courses, agissent comme guides touristiques et hôtes et participent aux autres opérations des Jeux qui nécessitent de l’aide.